25слов которые отсутсвуют в русском языке

Добро пожаловать на форум гроверов GanjaLive – уникальное сообщество, объединяющее энтузиастов и профессионалов в сфере выращивания конопли и грибов. Здесь вы найдете бесценные советы, проверенные методы и личные истории, которыми делятся участники и со всего мира.

Наш форум создан для тех, кто стремится углубить свои знания в гроувинге и улучшить навыки в культивации. Вне зависимости от уровня опыта – будь вы новичок или эксперт – у нас всегда найдется место для обсуждений, вопросов и обмена идеями.

На GanjaLive вы сможете:

  • Узнать о лучших сортах конопли и грибов, подходящих для выращивания в различных условиях.
  • Открыть для себя секреты эффективных методов культивации и ухода за растениями. Как выращивается марихуана в домашних условиях или в профессиональных теплицах.
  • Обсудить использование современных технологий и оборудования, облегчающих процесс выращивания конопли или грибов.
  • Найти поддержку единомышленников и поделиться своими успехами в уютной и дружелюбной атмосфере.

Мы ценим свободу слова и поддерживаем анонимность наших пользователей, обеспечивая безопасность и конфиденциальность обсуждений среди гроувинг специалистов на высоком технологичном уровне (более подробно в Политике конфиденциальности, или Дисклеймере). Форум гровинга GanjaLive – это больше, чем просто форум. Это сообщество людей 18+, объединенных общим интересом, где каждый может найти полезную информацию и поддержку на пути к совершенству в выращивании.

Присоединяйтесь к нам, делитесь опытом, учитесь новому и станьте частью динамичного и развивающегося сообщества GanjaLive!

Волшебник Изумрудного Города
Команда форума
₲106
s.gif


→ В НОВОМ

 

25 слов которых нет в русском языке

 

6 октября 2012 в 12:14Интересноеby A_J_K

517



1349510621_0_8cafc_852df282_xl.jpeg


 

1. Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.

 

2. Mythpe (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.

 

3. Wabi-Sabi (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе.

 

4. Rwhe (язык тсонга, разновидность банту, Южная Африка) — упасть пьяным и голым на полу и заснуть.

 

5. Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.

 

6. Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно.

 

7. Lagom (шведский) — не слишком много, не слишком мало, а так, чтобы в самый раз.

 

8. Iktsuarpok (язык инуитов) — представьте, что вы у себя дома кого-то ждете, а этот кто-то не идет и не идет, и вот вы начинаете выглядывать в окно, выбегать за дверь, чтобы посмотреть, не идет ли гость. Как-то так.

 

9. Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.

 

10. Desenrascanco (португальский) — возможность выпутаться из затруднений, не имея для этого ни продуманного решения, ни вообще каких-либо возможностей. Приблизительный аналог — «родиться в рубашке».

 

11. Bakku-shan (японский) — когда барышня со спины кажется привлекательной, а при виде ее лица тебе становится страшно.

 

12. Ilunga (южно-африканское Конго) — человек, который может забыть и простить в первый раз, снисходительно отнестись во второй, но в третий раз, если ты его подставишь, надерет тебе задницу.

 

13. Mamihlapinatapai (яганский, язык кочевых племен Огненной Земли) — невербальное взаимопонимание, когда люди обмениваются взглядом и осознают, что оба хотят одного и того же.

 

14. Oka (язык ндонга, Нигерия) — затрудненное мочеиспускание, вызванное тем, что объелся лягушек, прежде, чем начался сезон дождей.

 

15. Kaelling (датский) — видели женщин, которые стоят во дворе (ресторане, парке, супермаркете) и орут, как подорванные, на собственных детей? Ну, датчане называют их именно так.

 

16. Kummerspeck (немецкий) — дословно переводится, как «бекон горя». Вообще же обозначает действие, когда вы начинаете неумеренно есть все подряд, чтобы заглушить свою депрессию.

 

17. Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

 

18. Koyaanisqatsi (язык индейцев Хопи, США) — «природа, потерявшая баланс и утратившая гармонию».

 

19. Tingo (паскуальский, Океания) — брать взаймы у друга деньги или вещи, пока у того вообще ничего не останется, кроме голых стен.

 

20. Sgiomlaireachd (гэльский шотландский) — раздражение, которые вызывают люди, отвлекающие тебя от еды, когда ты чертовски голоден.

 

21. Nakakahinayang (тагальский, Филлипины) — чувство сожаления, которое испытываешь от того, что не смог воспользоваться ситуацией, или предоставленными возможностями, потому что побоялся рискнуть, а у кого-то все получилось, как надо.

 

22. L’esprit d’escalier (французский) — чувство, которое испытываешь после разговора, когда мог бы сказать многое, а вспомнил или клево сформулировал только сейчас.

 

23. Chucpe (иврит) — шокирующее, циничное и наглое поведение, которое формально неоспоримо. Ну, скажем, как если бы ребенок замочил обоих своих родителей, а теперь просит судью о снисхождении, потому что остался сиротой.

 

24. Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.

 

25. Nunchi (корейский) — искусство тактичным и вежливым. Интеллигент — не совсем верное будет определение, потому что к умственным способностям это слово не имеет никакого отношения.



Источник новости © http://muz4in.net/news/25_slov_kotorykh_net_v_russkom_jazyke/2012-10-05-30398

 
Назад
Сверху